Frauenlyrik
aus China
最深 |
Tiefste Stelle |
我把你藏在最深的地方了 | Ich habe dich an der tiefsten Stelle versteckt |
最深的地方,也是最痛的地方 | Die tiefste Stelle ist auch die Stelle des größten Schmerzes |
是用刀剖开过又缝上的地方 | Es ist die Stelle, die ich erst mit einem Messer aufschnitt und dann wieder zusammennähte |
岁月会把伤口抚平 | Die Jahre werden die Wunde heilen |
好象太阳能把露水揩尽 | So wie die Sonne die Tautropfen wegwischen kann |
可露水早已抵达草叶的核心 | Doch die Tautropfen haben längst das Herz der Gräser erreicht |
我把你藏在最深的地方了 | Ich habe dich an der tiefsten Stelle versteckt |
最深的地方也是最暖的地方 | Die tiefste Stelle ist auch die Stelle der größten Wärme |
比黄土覆盖下的棺椁更暖的地方 | Sie ist wärmer, als die Stelle, an der die Gelbe Erde die Särge bedeckt |
是记忆睡成宿命的地方 | Es ist die Stelle, an der die Erinnerungen schlafend zum Schicksal werden |
记忆是一只黑洞 | Die Erinnerungen sind eine schwarze Höhle |
能把最美好的东西收藏 | In der die schönsten Dinge aufbewahrt werden können |
如果哪一天,我已藏不住我的想念 | Sollte ich meine Sehnsucht eines Tages nicht mehr verstecken können |
就穿过黑洞,抵达你的面前 | Werde ich dir durch die schwarze Höhle hindurch gegenübertreten |